Jetzt ausprobieren, ohne Registrierung
Nehmen Sie live auf oder ziehen Sie eine Datei hinein (bis zu 30 MB) und sehen Sie zu, wie sie transkribiert wird.
Tippen Sie, um die Aufnahme über Ihr Mikrofon zu starten
Untertitel von Hand zu übersetzen bedeutet, jede Zeile neu zu timen. RealtimeVoiceKIT macht es andersherum: Es transkribiert Ihre Medien in präzise getimte SRT- und WebVTT-Untertitel und übersetzt dann den Text in die von Ihnen gewählten Sprachen, während jeder Cue an Ort und Stelle bleibt. Das Ergebnis ist eine saubere, synchrone Untertiteldatei für jeden Markt, generiert aus einem einzigen Upload.
Wer einen Untertitelübersetzer nutzt
Videoteams
Lokalisieren Sie ein einzelnes Video in viele Sprachen, ohne Untertitel neu zu timen.
Kreative
Erreichen Sie internationale Zuschauer mit übersetzten, synchronen Untertiteln.
Kursersteller
Machen Sie Lektionen für Lernende in ihrer eigenen Sprache zugänglich.
Marketing
Liefern Sie Kampagnenvideos mit Untertiteln für jede Region aus, in der Sie verkaufen.
Was enthalten ist
So funktioniert es
Medien hochladen
Fügen Sie Audio oder Video hinzu, und wir generieren präzise getimte Untertitel.
Übersetzen
Wählen Sie Zielsprachen, und wir übersetzen den Untertiteltext an Ort und Stelle.
Exportieren
Laden Sie für jede Sprache eine synchrone SRT- oder VTT-Datei herunter.
Häufig gestellte Fragen
Bleibt das Timing nach der Übersetzung korrekt?
Ja. Die Übersetzung hält jeden Untertitel-Cue an Ort und Stelle, sodass die übersetzte Datei mit Ihren Medien synchron bleibt.
Kann ich von einer bestehenden Aufnahme aus starten?
Ja. Laden Sie Ihr Audio oder Video hoch, und RealtimeVoiceKIT generiert die Untertitel, bevor es sie übersetzt.
Wie viele Sprachen werden unterstützt?
Die Übersetzung deckt 100+ Sprachen sowohl für Transkripte als auch für Untertiteldateien ab.
Gibt es einen kostenlosen Tarif?
Ja. 10 Minuten Transkription pro Monat, kostenlos, ohne Kreditkarte.