Propulsé parChatGPTClaudeGoogle Gemini
Compatible avecGoogle DriveDropboxOneDrive
Disponible surWebExtensionBientôtDesktopBientôtWindowsBientôtAndroidBientôtiOSBientôtMacBientôt
Fonctionne dansChromeFirefoxSafariEdge
Générateur de sous-titres

Générateur de sous-titres IA

Créez des sous-titres parfaitement synchronisés pour n'importe quelle vidéo et exportez des fichiers SRT ou WebVTT prêts à diffuser. Traduisez les sous-titres dans plus de 100 langues en une seule passe.

Essayez-le maintenant, sans inscription

Enregistrez en direct ou déposez un fichier (jusqu'à 30 Mo) et regardez-le se transcrire.

Appuyez pour démarrer l'enregistrement depuis votre microphone

Importez un fichier audio ou vidéo et RealtimeVoiceKIT génère des sous-titres correctement segmentés et synchronisés pour la lisibilité, puis les exporte en SRT ou VTT pour n'importe quel lecteur ou suite de montage. Besoin d'une autre langue ? Traduisez les sous-titres en gardant chaque horodatage synchronisé.

Idéal pour

Accessibilité

Ajoutez des sous-titres pour que tout le monde puisse suivre votre contenu.

Vidéo sociale

Sous-titrez vos extraits pour la lecture automatique sans son et de meilleurs taux d'achèvement.

Localisation

Traduisez les sous-titres pour toucher un public mondial.

Monteurs et équipes

Intégrez le SRT/VTT directement dans votre flux de montage.

Formats d'export

SRTWebVTTTexte brutTexte horodatéPlus de 100 langues de traduction

Comment ça marche

Drop audio · video · URLinterview.mp3
01

Importer

Ajoutez votre fichier audio ou vidéo, ou collez une URL.

Speaker 1
02

Générer les sous-titres

L'IA produit automatiquement des lignes de sous-titres lisibles et bien synchronisées.

ENES · FR · DE
TXTSRTVTT
03

Exporter en SRT/VTT

Téléchargez des sous-titres en SRT ou VTT, traduits si nécessaire.

Questions fréquentes

Quels formats de sous-titres puis-je exporter ?

Vous pouvez exporter en SRT et WebVTT, ainsi qu'en texte brut et horodaté, compatibles avec quasiment tous les lecteurs et logiciels de montage.

Les sous-titres sont-ils correctement synchronisés ?

Oui. Les sous-titres sont segmentés pour la lisibilité avec des horodatages précis, afin de rester synchronisés avec votre vidéo.

Puis-je traduire les sous-titres ?

Oui. Traduisez les sous-titres dans plus de 100 langues tout en préservant le timing, idéal pour la localisation.

L'essai est-il gratuit ?

Oui. 10 minutes gratuites chaque mois, export de sous-titres inclus, sans carte bancaire.

Générez des sous-titres gratuitement

Obtenez des sous-titres SRT et VTT parfaitement synchronisés, 10 minutes gratuites chaque mois.