Puis-je traduire un entretien en anglais ?
Oui. Importez un entretien enregistré dans presque n'importe quelle langue et vous obtenez une transcription anglaise précise avec intervenants identifiés, pour que l'intervieweur et l'invité restent clairement distincts, plus un résumé par IA sur lequel vous pouvez agir.
Puis-je traduire un audio en anglais ?
Oui. Importez un fichier audio dans presque n'importe quelle langue, d'un court mémo vocal à un enregistrement de plusieurs heures, et vous obtenez une transcription anglaise précise, un résumé par IA et des sous-titres exportables.
Puis-je traduire une vidéo en anglais ?
Oui. Importez un fichier vidéo ou collez un lien, et vous obtenez une transcription anglaise plus des sous-titres SRT et VTT traduits avec la synchronisation d'origine préservée, prêts à publier.
Puis-je traduire un enregistrement en anglais ?
Oui. Importez n'importe quel enregistrement, d'un mémo vocal sur téléphone à une session de plusieurs heures, dans presque n'importe quelle langue, et obtenez une transcription anglaise précise avec intervenants identifiés, un résumé par IA et des sous-titres exportables.
Puis-je traduire une déposition ou un enregistrement juridique en anglais ?
Oui. Témoignages, audiences et enregistrements en langue étrangère deviennent des transcriptions anglaises précises avec intervenants identifiés, traités en toute sécurité et jamais revendus. Les scores de confiance mot à mot vous permettent de signaler tout passage à vérifier.
Pouvez-vous traduire le français, l'allemand ou l'espagnol vers l'anglais ?
Oui, et plus de 100 autres. Le français, l'allemand et l'espagnol comptent parmi les plus courants, aux côtés de l'italien, du portugais, du néerlandais, du russe, de l'arabe et de bien d'autres, tous détectés automatiquement.
Transcrivez-vous et traduisez-vous en une seule étape ?
Oui. Importez une seule fois et RealtimeVoiceKIT transcrit l'audio original et livre la version anglaise ensemble, en conservant les intervenants et la synchronisation intacts. Sans copier-coller d'un outil à l'autre.
Quelle est la précision de la traduction ?
Nous transcrivons d'abord avec une reconnaissance vocale de haute précision, puis nous traduisons dans un anglais naturel en conservant l'identification des intervenants et la synchronisation, pour un résultat prêt à vérifier et à partager. Les scores de confiance mot à mot vous permettent de contrôler tout passage.
Est-ce gratuit ?
Vous pouvez commencer gratuitement avec 10 minutes de transcription chaque mois, sans carte bancaire. L'offre gratuite inclut la transcription et l'export des sous-titres, et la traduction en anglais est disponible sur les offres payantes. Essayez la démo en direct ci-dessus pour vérifier la qualité d'abord.
Mes fichiers sont-ils privés et sécurisés ?
Oui. Vos fichiers sont chiffrés en transit et au repos, ne sont jamais revendus et vous pouvez les supprimer à tout moment.
Dois-je installer quelque chose ?
Non. RealtimeVoiceKIT fonctionne dans votre navigateur, vous pouvez donc importer un enregistrement et obtenir votre transcription en anglais depuis n'importe quel appareil.